I Tjing

het boek der veranderingen

De I Tjing, het eeuwenoude Boek der veranderingen,vertaald door Wilhelm, is een van de belangrijkste boeken uit de wereldliteratuur. De heruitgave 2016 is hetzelfde eeuwenoude boek in een luxe editie. De tekst is leesbaarder, de verzen van Goethe zijn voorzien van een Nederlandse vertaling, en er zijn jaartallen toegevoegd aan de dynastieën en persoonsnamen waardoor je beter weet wanneer iets speelde of wanneer iemand leefde (eindredactie door Harmen Mesker). Ook zijn missende voetnoten toegevoegd en zijn alle Chinese begrippen omgezet naar de tegenwoordig meer gangbare pinyin-transcriptie waardoor er meer overeenkomst is met andere vertaalde Chinese literatuur (dat maakt opzoeken van bepaalde begrippen als dao, ming, shen, yin, yang etc. makkelijker). Al met al maakt deze heruitgave de I Tjing toegankelijker voor het Nederlandse publiek, en biedt een betere start naar verder onderzoek.

 Wat is het Boek der veranderingen? Geschreven als een orakelboek in het oude China bevat het 64 hoofdstukken met elk een uniek zeslijnige figuur (hexagram) waaraan zeven kernachtige spreuken zijn toegevoegd die van toepassing zijn op elke denkbare situatie. Uitgangspunt is, dat alles gebeurt met een reden, en niets is toeval. Je kan de I Tjing over alles om advies vragen. Het antwoord wordt altijd gegeven in symbolen, het zijn geen kant en klare heldere antwoorden. Al eeuwenlang, ook nu nog, geeft het boek advies aan leiders, managers, kunstenaars en filosofische denkers uit alle culturen. Het bevat de bron van het taoïsme en confucianisme. De Nederlandse uitgave bevat een voorwoord van C.G. Jung, die oorspronkelijk aan de Engelse vertaling werd toegevoegd. 

Lees meer >

Richard Wilhelm

Richard Wilhelm (1873 - 1930) is de bekendste vertaler van de I Tjing. Dit boek, zijn levenswerk, is wereldwijd de meestverkochte versie van de I Tjing. De kwaliteit van zijn vertaling staat dicht bij de Chinese visie op de I Tjing, en de wijsheid die hij geeft in zijn toelichtingen is ongeëvenaard.

Meer boeken van deze auteur
35,00

Je bestelt en rekent af bij:

  • Boekenwereld.com: onze eigen boekwinkel
  • Veilig winkelen, bestellen en betalen
  • Laagste prijs op de nieuwste boeken
  • Regelmatig gratis e-books
Bindwijze
hardback
  • Taal: Nederlands
  • ISBN: 9789020212969
  • Pagina's: 512
  • Publicatiedatum: 04-10-2016
Op voorraad

Gratis verzending

Op werkdagen voor 21.00 besteld, volgende werkdag in huis (NL)

Je bestelt en rekent af bij:

  • Boekenwereld.com: onze eigen boekwinkel
  • Veilig winkelen, bestellen en betalen
  • Laagste prijs op de nieuwste boeken
  • Regelmatig gratis e-books

Thuiswinkel waarborg

Onze veilige betaalmethoden:
  • Ideal
  • Mastercard
  • VISA
  • Bancontact
  • AfterPay
Bekijk de inhoud van dit boek ➔

De I Tjing, het eeuwenoude Boek der veranderingen,vertaald door Wilhelm, is een van de belangrijkste boeken uit de wereldliteratuur. De heruitgave 2016 is hetzelfde eeuwenoude boek in een luxe editie. De tekst is leesbaarder, de verzen van Goethe zijn voorzien van een Nederlandse vertaling, en er zijn jaartallen toegevoegd aan de dynastieën en persoonsnamen waardoor je beter weet wanneer iets speelde of wanneer iemand leefde (eindredactie door Harmen Mesker). Ook zijn missende voetnoten toegevoegd en zijn alle Chinese begrippen omgezet naar de tegenwoordig meer gangbare pinyin-transcriptie waardoor er meer overeenkomst is met andere vertaalde Chinese literatuur (dat maakt opzoeken van bepaalde begrippen als dao, ming, shen, yin, yang etc. makkelijker). Al met al maakt deze heruitgave de I Tjing toegankelijker voor het Nederlandse publiek, en biedt een betere start naar verder onderzoek.

 Wat is het Boek der veranderingen? Geschreven als een orakelboek in het oude China bevat het 64 hoofdstukken met elk een uniek zeslijnige figuur (hexagram) waaraan zeven kernachtige spreuken zijn toegevoegd die van toepassing zijn op elke denkbare situatie. Uitgangspunt is, dat alles gebeurt met een reden, en niets is toeval. Je kan de I Tjing over alles om advies vragen. Het antwoord wordt altijd gegeven in symbolen, het zijn geen kant en klare heldere antwoorden. Al eeuwenlang, ook nu nog, geeft het boek advies aan leiders, managers, kunstenaars en filosofische denkers uit alle culturen. Het bevat de bron van het taoïsme en confucianisme. De Nederlandse uitgave bevat een voorwoord van C.G. Jung, die oorspronkelijk aan de Engelse vertaling werd toegevoegd. 

Richard Wilhelm

Richard Wilhelm (1873 - 1930) is de bekendste vertaler van de I Tjing. Dit boek, zijn levenswerk, is wereldwijd de meestverkochte versie van de I Tjing. De kwaliteit van zijn vertaling staat dicht bij de Chinese visie op de I Tjing, en de wijsheid die hij geeft in zijn toelichtingen is ongeëvenaard.

Meer boeken van deze auteur